Translate Spanish Arabic مقر المحكمة
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
encurtir (v.)more ...
- more ...
-
escabechar (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
salar (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
adobar (v.)more ...
-
confesante (n.) , mfmore ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
elogioso (adj.)مقر بالجميل {elogiosa}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
apreciativo (adj.)مقر بالجميل {apreciativa}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Ubicación de la sedeثانيا - مكان مقر المحكمة
-
La sede del Tribunal estará en la ciudad de El Fasher.يكون مقر المحكمة مدينة الفاشر.
-
Mico Stanišić se entregó voluntariamente y fue puesto a disposición del Tribunal el 11 de marzo de 2005.قام ميكو ستانيسيتش بتسليم نفسه ونقل إلى مقر المحكمة في 11 آذار/مارس 2005.
-
ELSA Hamburgo y Halle: visita al Tribunal Internacional del Derecho del Mar;فرع الرابطة في هامبورغ وهال، زيارة مقر المحكمة الدولية لقانون البحار
-
ELSA Bremen: Hamburgo y Lueneburg: visita al Tribunal Internacional del Derecho del Mar;فروع الرابطة في بريمن وهامبورغ وليونبورغ، زيارة مقر المحكمة الدولية لقانون البحار؛
-
Mićo Stanišić se entregó y fue trasladado a la sede del Tribunal el 11 de marzo de 2005.وسلّم ميتشو ستانيشيتش نفسه ونُقل إلى مقر المحكمة يوم 11 آذار/مارس 2005.
-
Vinko Pandurević fue trasladado a la sede del Tribunal el 23 de marzo, y Milorad Trbić el 7 de abril.ونقل فينكو باندوريفيتش إلى مقر المحكمة في 23 آذار/مارس، وميلوراد تووربيتش في 7 نيسان/أبريل.
-
El Secretario ha celebrado consultas con Estados partes en la sede de la Corte y en Nueva York.وأجرى المسجل مشاورات مع الدول الأطراف في مقر المحكمة وفي نيويورك.
-
El aumento tiene principalmente que ver con la ejecución de proyectos de mejora de los mecanismos de seguridad en la sede del Tribunal y el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas.تتصل الزيادة أساسا بتنفيذ مشاريع لتحسين الترتيبات الأمنية في مقر المحكمة وفي مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز.
-
Gvero y Miletić se entregaron voluntariamente y fueron puestos a disposición del Tribunal el 24 y 28 de febrero de 2005 respectivamente.وقد سلم كل من ميليتيش وغفيرو نفسيهما وتم نقلهما إلى مقر المحكمة في 24 و28 شباط/فبراير 2005 على التوالي.